December 5, 2020

2020 MONTREAL ANARCHIST BOOKFAIR

[Français en bas] Saturday, May 16, and Sunday, May 17
from 10:00 to 17:00 both days

Submission forms for tables, events, and workshops are now available on our website at www.anarchistbookfair.ca.

Our event will take place in two buildings facing each other across parc Vinet: the Centre d’éducation populaire de la Petite-Bourgogne et de St-Henri (CÉDA), 2515 rue Delisle, and the Centre culturel Georges-Vanier (CCGV), 2450 rue Workman. The nearest métro station is Lionel-Groulx.

As in recent years, there will be the kids’ zone, chiller spaces, and a room for commemoration and grief.

Please let us know if you can volunteer this year! If you can write us an email with the word “volunteer” or “bénévole” in the subject line, that would be great. In the months, weeks, and days leading up to the bookfair, we will need people who can translate copy, help us publicize the event, and commit to doing one or two of the things that the bookfair needs in order to work. During the bookfair itself, we will need help in the kids’ zone, at the welcome table, in the kitchen, setting up and clearing out, at the perimeter of our event, and elsewhere. In any case, we’d love to be in touch ahead of time.

Where appropriate, we strongly encourage crews of friends to take on shifts together. Please consider asking some of the people in your life if they’d want to take charge of, for example, the welcome table for an hour, or childcare, or technical support. We would love to see some boys who can cook in the kitchen and some feminists who can fight doing security, but the most important thing is all sorts of folks doing what they can.

Of special note is our need for whisper translators (that is, live interpreters) from French to English, from English to French, and from and to other languages as well (Spanish, Arabic, Hindi, Mandarin, sign language etc.). If you are capable of providing this service and willing to do so, please write us an email with “whisper translation” or “traduction simultanée” in the subject line. We would be pleased to know your linguistic competencies (including variety), the sorts of topics that interest you, and your availabilities during the bookfair weekend.

Do not hesitate to contact us at [email protected] with questions, concerns, and critiques. We also appreciate compliments and large donations. 😉

The Montreal Anarchist Bookfair organizing collective acknowledges that our event takes place on the traditional territory of the Kanien’kehá:ka, the keepers of the Eastern Door of the Haudenosaunee Confederacy. The island called “Montreal” in English is known as Tiohtià:ke in the language of the Kanien’kehá:ka, and it has historically been a meeting place for other Indigenous nations, including the Algonquin peoples. We also want to speak the presently unfolding situation in Wet’suwet’en territory, where the Royal Canadian Mounted Police have begun their long-planned attack against the defenders of the land and water. We strongly encourage people to keep abreast of where, when, and how people in their locality intend to respond.

salonanarchiste.ca / anarchistbookfair.ca
tw: @BookfairAnarMTL

****
Le samedi 16 mai et le dimanche 17 mai
de 10 h à 17 h durant les deux jours

Le salon se tiendra dans deux bâtiments situés l’un en face de l’autre autour du parc Vinet : au Centre d’éducation populaire de la Petite-Bourgogne et de St-Henri (CÉDA), 2515 rue Delisle, et le Centre culturel Georges-Vanier (CCGV), 2450, rue Workman/. La station de métro la plus proche est Lionel-Groulx.

Comme les dernières années, le salon aura une zone pour les enfants, des espaces plus tranquilles et une salle commémorative.

Les formulaires de soumissions sont maintenant disponibles sur notre site web au www.salonanarchiste.ca

Veuillez nous informer si vous pouvez être bénévole! S’il vous plaît, écrivez le mot ” bénévole » ou ” volunteer » dans le sujet du message. Dans les mois, les semaines et les jours qui précedent le salon, le collectif aura besoin de gens disponibles pour faire de la traduction, pour aider avec la publicité et s’engager à faire un ou deux trucs permettant au salon de fonctionner. Pendant les jours du salon, nous aurons besoin d’aide pour une multitude d’activités ; à la zone pour enfants, à la table de bienvenue, dans la cuisine, durant la mise en place des salles, durant le ramassage, autour du périmètre du parc et ailleurs. Bref, contactez-nous plus tôt que tard!

Lorsque c’est approprié, le collectif suggère fortement que des bandes d’ami.es s’engagent ensemble aux postes. Pensez aux gens qui partagent vos vies, seraient-iels intéressé.es à prendre en charge la table de bienvenue, le gardiennage ou encore l’aide électronique avec vous? Il serait très cool de voir des gars qui savent cuisiner dans la cuisine et des féministes qui peuvent se battre s’occupant de la sécurité. Dans tous les cas, le plus important c’est qu’il y ait pleins de personnes différentes qui font ce qu’elles peuvent/veulent.

Spécifiquement, le salon est à la recherche de personnes pouvant faire de la traduction simultanée de l’anglais au français, du français à l’anglais mais aussi dans d’autres langues telles que l’espagnol, l’arabe, l’hindi, le mandarin, la langue des signes etc. Si vous pouvez nous aider, écrivez-nous un courriel avec “traduction simultanée” ou “whisper translation” comme sujet du message. Nous apprécierions savoir quelles sont vos compétences linguistiques (y compris les variantes propres à une/plusieurs régions du monde), les sortes de sujets qui vous intéressent et quand précisément vous seriez disponible pendant la fin de semaine du salon.

N’hésitez pas à nous transmettre vos questions, critiques et/ou inquiétudes à [email protected] . Nous apprécions aussi les compliments et les larges dons monétaires. 😉

Le collectif d’organisation du Salon du livre anarchiste de Montréal reconnait que nous sommes sur le territoire traditionnel du peuple kanien’kehá:ka, les gardien.ne.s de la Porte Est de la Confédération haudenochaunée. L’île appelée ” Montréal » est connue sous le nom Tiohtià:ke dans la langue des Kanien’kehá:ka et a toujours été un lieu de rencontre pour d’autres nations autochtones, y compris le peuple omàmiwininì ou algonquin. Nous voulons aussi aborder la situation qui déroule actuellement au territoire wet’suwet’en, où la GRC a commencé son attaque planifiée depuis longtemps contre celleux qui défendent la terre et l’eau. Nous vous encourageons fortement à vous tenir au courant d’où, quand et comment les gens vont réagir dans leur localité.

salonanarchiste.ca / anarchistbookfair.ca
tw: @BookfairAnarMTL

Copyright © 2014-[wpsos_year] "AntiGovernment Network" All rights reserved